cfp

The Journal of Literary Multilingualism: Translating the Caribbean

Due Date: 04-01-2025

The Journal of Literary Multilingualism explores texts written in nonnative languages, in a mix of languages, and in alternating languages. It examines a wide range of literary practices from around the globe broadly defined by multilingual and multicultural situations.

This volume explores the different ways in which heterolingual Caribbean literary works have been translated around the world and the critical debates these translations have generated. The aim is to create an interdisciplinary and comparative platform for scholars of Caribbean literatures, translators, linguists, and creative writers working in different languages and in different literary and publishing contexts to discuss the challenges and the opportunities that the translation of Caribbean literary works presents today, paying special attention to the heterolingual and translational nature of these works.

Informal queries are welcome, and contributors are asked to submit an abstract by 1 April 2025.

Articles should be 6,000 to 10,000 words in length, and the deadline for their submission is 1 October 2025. Acceptance of the final versions of articles is subject to double peer review. Please send articles as email attachments and direct queries to Laura Ekberg and Simona Bertacco. For more information, visit the journal’s website.